ジノンさん
こんにちは。
最近やっと東京は夏が終わり、秋が来るはずだったのに、突然冬のような寒い日が続いています。僕は秋の晴れた日に代々木公園でうちのなっちゃん(僕が飼っている犬の名前です)と散歩するのが好きだったのですが、今年はそんな日があるかどうか難しいところです。
Jinon씨
안녕하세요.
도쿄는 요즘에서야 겨우 여름이 지나가고 가을이 와야할 시기인데 갑자기 겨울같은 추운 날씨가 이어지고 있어요. 저는 맑은 가을날에 요요기공원에서 저희집 낫짱 (제가 키우고 있는 강아지 이름이에요)과 산책하는걸 좋아하는데 올해는 그렇게 할 수 있을지 잘 모르겠어요.
ジノンさんの文章、楽しく拝見いたしました。
ジノンさんが東京のことを描写する文章っていつも大好きです。僕が住んでいる東京が韓国人のジノンさんから見るとこんな風になるんだなあって思うとなんだか嬉しい気がします。
Jinon씨의 글은 잘 읽었습니다.
Jinon씨가 도쿄를 묘사하는 글은 항상 좋아하고 있어요. 제가 살고 있는 도쿄가 한국인인 Jinon씨가 보면 이런 분위기구나 라고 생각하면 왠지 기쁜 마음이 듭니다.
さて、今回はアジアの医療の話をしようと思います。
以前、僕はどうも咽の調子が悪くて、変な咳が止まらないことがあったんですね。
이번에는 동양 의학에 관한 이야기를 해보려고 합니다.
이전에 저는 목 상태가 너무 안좋아서 기침이 멈추지 않았던 적이 있었어요.
それで数カ所、耳鼻咽喉科を回ってみたことがあったのですが、どのお医者さんも「精神的なものですかねえ」とか「(僕の職場はバーなので)タバコの煙が原因ですかねえ」とかって感じで、決定的な治療をしてもらえませんでした。
それですごく困ってしまって、ある時、薬屋さんでなにげなく漢方の薬を買って飲んでみたんですね。そしたら完全に治ってしまって、「漢方ってすごいんだなあ」って気がつきました。
그래서 몇 군데 정도 이비인후과를 다녀봤는데 어느 의사 선생님이나 '정신적인 문제인것 같은데요?'나 '(제 직장이 bar라서) 담배 연기가 원인인것 같네요' 와 같은 의견으로 제대로 된 치료를 받지는 못했습니다.
그래서 어떻게 할지 모르고 있다가 어느날 약국에서 우연히 한방 성분의 약을 사서 먹어봤어요. 그랬더니 깨끗이 나아서 '한방이란게 대단하구나'라고 느꼈습니다.
※
それからしばらくして、今度は右腕の痺れがちょっとひどくなったので、それもいくつか病院に行ったのですが、湿布をくれるだけだったんですね。
그리고나서 얼마후에 이번에는 오른팔이 저린게 좀 심해져서 이때도 몇 군데 병원에 다녀봤지만 파스를 처방해주는 정도였어요.
そしたらbar bossaのお客様が鍼灸をやっていることがわかり、その方に鍼とお灸をやってもらいました。そしたら、身体中の血がすごくゴウゴウと音をたてて流れ、右腕はもちろん身体全体がすごく軽くなりました。
그러던중에 bar bossa의 손님이 침과 뜸을 놓는다는 사실을 알고서 그분께 침과 뜸을 받게 되었습니다. 그랬더니 몸 속의 혈액이 요란한 소리를 내면서 흐르더니 오른팔은 물론 몸 전체가 상당히 가벼워졌어요.
その方、女性なのですが、中島ノブユキさんのファンで、最近、「そっと」という治療院を始めました。もしご興味ありましたら行ってみてください。
그 분은 여성이신데요 나카지마 노부유키 씨의 팬으로 얼마전에 '솟토(そっと)'라는 침뜸 클리닉을 시작했습니다. 관심있으신 분들은 다녀와보세요.
※
そして僕は実は今、週に3回はヨガに行ってるんですね。
ヨガを始めた理由は、とにかく肩こりと腰痛が全然なくなってしまうんです。あと、太らなくなるし、アンチエイジングにもすごく効果があるようです。
그리고 사실 저는 지금 주 3회는 요가를 다니고 있어요.
요가를 시작한 이유는 일단 어깨가 뭉치는 것과 요통이 깨끗히 사라졌기 때문이에요. 그리고 살이 찌지도 않고, 노화 방지에도 꽤 효과가 있다고 합니다.
※
こういうアジアの医療や身体へのアプローチって僕はすごく興味があるし、これからもっともっと詳しいことが解明されて、全世界でも取り入れられるんじゃないかなって思っています。
이러한 동양 의학과 인체에 대한 접근 방식에 저는 관심이 많은데, 앞으로 더욱더 자세한 것들이 밝혀져서 전세계적으로 받아들여지지 않을까 하는 생각을 하고 있어요.
韓国ではどうですか? 鍼灸や漢方薬はありますか? ヨガはすごく流行っているという話も聞きました。またよければ韓国の東洋医学のことも教えてくださいね。
한국은 어떤가요? 침이나 뜸, 한약 같은게 있나요? 요가는 꽤 유행하고 있다는 이야기도 들었습니다. 나중에 한국의 동양 의학에 대한 것도 가르쳐주세요.
それではジノンさんには今回はこんな曲を贈ります。
그럼 오늘은 Jinon씨에게 이런 곡을 보내드릴께요.
僕は今、コンピレーションCDを制作するために色々と選曲の準備をしているのですが、最後の曲はこの曲で終わろうかなと思っています。ソウルの秋にいかがでしょうか。
지금 저는 컴필레이션 CD 제작을 위해 선곡할 곡들을 준비하고 있는데요, 마지막 곡은 이걸로 마치려고 하고 있어요. 서울의 가을은 어떤가요?
それではまたお返事お待ちしております。
그럼, 다시 답장 기다리고 있을께요.
bar bossa 林伸次
bar bossa 하야시 신지
댓글 없음:
댓글 쓰기