2021년 1월 28일 목요일

20210129 From Seoul


Hayashi씨

많이 늦었지만 새해 복 많이 받으세요.
서울은 이제서야 조금 따뜻해졌는데요 가끔은 눈이 많이 내리거나 추워지고는 합니다.

林さん

大変遅くなりましたが、あけましておめでとうございます。
ソウルはやっと暖かくなりましたが、たまにたくさん雪が降ったり、寒くなったりしています。


정말 작년에는 코로나로 인해 어려움이 많았네요. 사람이 꽤 많이 있는 도쿄의 새해 첫 날은 꽤 드물기도 하고요. 유학 시절에 처음 도쿄에서 새해 첫 날을 경험했는데요 정말 거리가 텅 비어있어서 편의점이나 요시노야 정도만 가게 영업을 하고 있어서 규동만 먹었던 기억이 있어요. 정말 코로나로 여러가지가 바뀌었네요.

서울에서 재즈킷사요? 그런데 저는 이런 가게 영업 같은걸 전혀 해 본적이 없어서 아마 어딘가에서 일을 하면서 배워야하지 않을까 하네요. 음, 꽤 예전에 이 블로그에 적은 기억이 있는데요 할아버지가 되면 그 때 재즈킷사를 해볼까하는 생각을 한 적은 있어요. 지금이라면 일본 재즈킷사 취재를 하는 기획도 좋을 것 같네요.

本当に昨年はコロナで大変でしたね。すごく人が多い東京のお正月って珍しいですね。留学のときに初めて「東京のお正月」を経験しましたが、本当にガラガラでコンビニや吉野家くらいのお店だけ営業してなかったので、牛丼だけ食べた思いがあります。本当にコロナでいろんなことが変わりましたね。

ソウルでジャズ喫茶ですか。そうですね。でも、僕ってこういうお店の営業とかは全然やってことがないですので、たぶんどこかで修行しなければいけないでしょうね。うーん、相当前にこちらのブログで書いたことがあると思いますが、お爺さんになったら、ジャズ喫茶をやってみようかなと考えたことはありますが。いまだと日本のジャズ喫茶を取材する企画が良さそうですね。


요즘 한국에서는 '노노카짱'이라는 귀여운 아이가 엄청 화제가 되고 있습니다. 작년에 열린 '제35회 어린이 동요 콩쿨'의 어린이 부분에 참가해 '강아지 순경아저씨'를 불러서 은상을 수상한 듯 한데요. 그 때 영상입니다. 

最近、韓国では「ののかちゃん」という可愛い子どもがとても話題になっています。去年、「第35回 童謡こどもの歌コンクール」のこども部門に参加して「いぬのおまわりさん」を歌って、銀賞を受賞したみたいですね。そのときの映像です。




그 모습은 너무나도 귀여워서 트위터와 유튜브를 통해 한국인들이 많이 확산을 시켜서 많은 한국인 팬이 있는 듯 한데요, 심지어 한국 뉴스에서도 보도되고 있습니다. 음, 역시 '귀여운 아이의 파워'라는 것은 대단하다는 생각을 새삼 하고 있습니다. 이게 계기가 되어서 조금 더 한국과 일본이 서로 친해지면 좋겠네요.
 
その姿があまりにも可愛くて、ツイッターやYouTubeでたくさんの韓国人が拡散しまして、たくさんの韓国人のファンがいるみたいで、ついに韓国のニュースからも報道されています。うーん、やっぱり「可愛い子どものパワー」ってすごいんだな~と改めて感じました。これがきっかけになって、もう少し韓国と日本が仲良くなればいいなと思います。


그리고 야마모토 유키 씨의 Quiet Corner 한국어판이 한국에서 발매되었습니다. Cafe Apres-midi와 Bar Musci에서 열린 DJ 이벤트에 놀러 갔을 때에 '이렇게 모두가 음악을 즐길 수 있으면 좋겠다~ 언젠가 한국 사람들에게 소개할 수 있으면 좋겠다~'는 생각을 했는데요 그게 실현되었다는 사실만으로 솔직히 기쁜 마음입니다. 아, bar bossa에서 보내주신 멋진 에세이도 좋았어요. 도쿄에 벚꽃이 만개하면 카에타노 벨로주와 조앙 질베르토를 들으면서 벚꽃잎이 흩날리는 길을 걸어보고 싶어요.
 
あとは、山本勇樹さんのQuiet Cornerの韓国語版が韓国で発売されました。Cafe Apres-midiとかBar MusicのDJイベントに遊びに行ったときに「こういうふうにみんなで音楽を楽しめればいいな、いつか韓国人に紹介できればいいな」と思いましたが、それが実現できたことで素直に嬉しく思います。あ、「bar bossa」からの素敵なエッセイもとても良かったです。東京で桜が満開しらた、カエターノ・ヴェローゾやジョアン・ジルベルトを聴きながら、桜の花が舞い上がる道を歩いてみたいですね。




도쿄다반사도 뭔가 가능한게 있으면 계속 해보려고 하고 있으니 올해도 잘 부탁드리겠습니다.

東京茶飯事としても何かできることがあれば、やっていきたいと思いますので、今年もよろしくお願いいたします。


그럼, 이번에는 Hayashi씨께 이런 곡을 보내드립니다.
Hayashi씨 덕분에 서울에서 보사노바 레코드 전시회를 무사히 마쳤습니다. 감사드려요. 전시회에서 전시된 레코그 중에 있는 곡이에요. 겨울에 듣는 보사노바는 따뜻하니 좋네요.

それでは、今回は林さんにこんな曲を贈ります。
林さんのおかげでソウルでボサノバのレコードの展覧会が無事終わりました。ありがとうございました。展覧会で展示されてレコードのなかで一曲です。冬に聞くボサノバって暖かくていいですね。




그럼.

ではでは。

Jinon
ジノン

2021년 1월 1일 금요일

20210101 From Tokyo

 

ジノンさん

あけましておめでとうございます。

東京はとても暖かいです。お正月っていつもどういうわけかすごく暖かいんです。

Jinon씨

새해 복 많이 받으세요.

도쿄는 꽤 따듯합니다. 새해 첫 날은 항상 어찌된 일인지 꽤 따뜻해요.


昨年はコロナで大変でしたね。東京のお酒を出している飲食店も、1月11日まで時間短縮営業で、10時で閉店しなくてはいけない状態です。

日本人は年末年始は自分の田舎に帰省するのが一般的ですが、今年は「東京のコロナを持ち帰らないで」という風に言われていて、多くの人が帰省していません。東京のお正月はいつもガラガラなのですが、今年はすごく人が多いです(この写真は中野の裏の通りです)。

작년에는 코로나로 인해 어려움이 많았어요. 도쿄에서 술을 내놓는 가게들도 1월 11일까지 영업 시간 단축으로 인해 10시에는 문을 닫아야면 하는 상태입니다.

일본 사람들은 연말연시에 고향으로 내려가는 것이 일반적인데요 올해는 '도쿄의 코로나를 가져오지말라'고 듣고 있어서 많은 사람들이 귀성길에 오르지 않았어요. 도쿄의 새해 첫 날은 항상 텅 비어있는 분위기인데 올해는 상당히 사람들이 많이 있습니다. (이 사진은 나카노의 뒷골목이에요)




そして昨年は本当は東京オリンピックのはずだったのですが、今年に延期になりました。でも、この状況で本当に出来るのかな、って感じでみんなで話しています。

ジノンさんは昨年は大活躍の年でしたね。今年もジノンさんのさらなる活躍、期待しております。

그리고 작년은 사실 올림픽이 열렸을 해인데요 올해로 연기가 되었습니다. 하지만 이런 상황으로 정말 가능은 한걸까하는 이야기들을 하고 있어요. 

Jinon씨는 작년에는 대활약을 했던 해였네요. 올해도 Jinon씨의 더욱 큰 활약을 기대하고 있을께요.


さて、先日、ジノンさんに送っていただいた、冷麺です。

辛い方の冷麺、すごく辛かったです。もちろん日本の韓国料理店で冷麺は食べたことはあったのですが、日本のは「日本人向けの辛さ」なんですね。本当にびっくりしました。

辛くない方の冷麺ですが、ジノンさんは「味が薄く感じると思いますが」と解説をしてくれていましたが、あの味は僕たち日本人は「薄い」とは感じません。本当に味覚って違いますね。

얼마전에 Jinon씨가 보내주신 냉면 이야기를 할께요.

함흥냉면은 정말 매웠어요. 물론 일본의 한국 음식점에서 냉면은 먹은 적이 있지만 일본꺼는 '일본 사람들에게 맞춰진 매운맛'이었네요. 정말 깜짝 놀랐습니다. 

평양냉면은 Jinon씨가 '맛이 좀 싱겁다고 느껴질 수도 있는데요'라는 설명을 적어주셨는데요, 저희들 일본인들의 입맛으로는 '싱겁다는' 느낌이 들지 않아요. 정말로 미각이란게 차이가 있네요.


日本と韓国、こんなに近いのに、こんなに味覚が違うんだなあと驚きました。でもどちらもすごく美味しくいただきました。ありがとうございます。

さて、僕は最近やっとBTSにはまりました。もちろん全世界で大ヒットしているのは知っていたのですが、なぜかちゃんと聞いたことがなくて。でも、最近YouTubeを毎日チェックしていまして、「おすすめ」にあがってきたので、ちょっと見てみたというわけです。

特にはまったのは、「BTSのダイナマイトのMVを初めて見る人たちの動画」です。やっぱり国によって、「あ、こういう男性のしぐさにキャーキャー言うんだな」って感じで色々と違うので面白いんです。ほんと、インターネットって面白いですね。

일본과 한국은 이렇게 가까운데도 이렇게 미각이 차이가 나고 있다는 생각에 놀랐어요. 하지만 둘 다 꽤 맛있게 먹었습니다. 감사해요.

한편, 저는 요즘 겨우 BTS에 빠지게 되었습니다. 물론 전세계에서 인기를 얻고 있는 것은 알고 있지만 무슨 이유에서인지 제대로 들은 적이 없었어요. 하지만, 요즘 유튜브를 매일 체크하고 있어서 '추천 동영상'으로 올려져 있어서 살짝 보게 되었는데요.

특히 푹 빠지게 된 것은 'BTS의 다이너마이트의 뮤직비디오를 처음으로 본 사람들의 동영상'이에요. 역시 나라에 따라서 '아, 이런 남자들의 행동에 꺄~ 꺄~ 소리를 지르는구나'라는 느낌으로 다양하게 차이가 났기 때문에 재미있었어요. 정말 인터넷이라는거 재미있네요.

 
1月1日は中野のロンパーチッチに行きました。ロンパーチッチはジノンさんも知っている新井薬師というお寺があるので、初詣のお客が多いので、1月1日もお店を開けているというわけです。

1월 1일에는 나카노의 rompercicci에 갔습니다. rompercicci는 Jinon씨도 알고 있는 아라이야쿠시라는 절이 있어서 새해 참배를 가는 사람들이 많아서 1월 1일에도 가게를 열고 있었어요.




日本では今、ジャズ喫茶がすごく流行っています。ジャズの基本的なレコードが今、すごく高くなっています。先日、ビル・エヴァンスの『ムーン・ビームス』というレコードを買おうと思って、渋谷中のレコード屋を回ったのですが、見つかりませんでした。昔は本当にたくさんあったのですが、ジャズの名盤と言われるモノが高くなっています。

ジノンさんもソウルでジャズ喫茶を経営してみたらどうですか?
あるいは日本のジャズ喫茶を取材した本とか?

일본은 지금 재즈킷사가 상당히 유행하고 있습니다. 재즈의 기본적인 레코드가 지금 꽤 비싸졌어요. 얼마전, Bill Evans의 'Moon Beams'라는 레코드를 사려고 시부야의 레코드 가게들을 돌았는데요 찾을 수 없었습니다. 예전에는 정말 많이 있었는데 재즈 명반이라고 불리는 것들이 비싸지고 있어요.

Jinon씨도 서울에서 재즈킷사를 경영해보는건 어떠세요? 
아니면 일본 재즈 킷사를 취재하는 책이나요? 


それではジノンさんにこんな曲を贈ります。実は僕、デュークエリントンが若い頃、わからなかったのですが、最近偶然Spotifyで聞いて、「こんなに良い音楽だったんだ」とやっと理解できたというわけです。

デュークエリントンがエリザベス女王に贈った曲ですね。美しいです。

그럼, Jinon씨에게 이런 곡을 보내드립니다. 사실 저는 Duke Ellington의 젊은 시절을 잘 몰랐는데요 최근에 우연히 Spitify를 듣고서 '이렇게 좋은 음악이었구나'라고 이제서야 이해할 수 있었습니다.

Duke Ellington이 엘리자베스 여왕에게 보낸 곡이에요. 아름답네요.




それでは今年もよろしくお願いいたします。

그럼 올해도 잘 부탁드리겠습니다.


林伸次
하야시 신지