2014년 5월 9일 금요일

20140509 From Tokyo


ジノンさん

こんにちは。

東京はゴールデン・ウイークも終わって、暑くなったり、突然寒くなったりしていますが、しっかりと夏に向かっています。

Jinon씨

안녕하세요. 

도쿄는 골든 위크도 끝나고, 더워지거나 갑자기 추워지거나 하고 있는데요, 착실히 여름을 향하고는 있습니다.


ジノンさんのお手紙、拝見しました。

僕もパーティは苦手ですよ。でも、僕が苦手な理由は「あ、あの人、さっきからずっと壁の方でひとりぼっちだな」とか「みんなあんまり楽しそうじゃないな」とか、いろんなことが気になってしまうからかもしれません。

でも、パーティや人付き合いは苦手苦手と言わずに、もう大人なんだからうまくやっていかなきゃと思っています。

Jinon씨의 편지 잘 읽었어요. 

저도 파티에서는 잘 어울리지는 못해요. 하지만, 제가 그런 이유는 '아, 저 분은 아까부터 계속 벽쪽에서 혼자 있구나'라던가 '모두들 그다지 재미있어 하지 않는구나'와 같은 다양한 부분에 신경을 쓰게 되기 때문일지도 모르겠어요.

하지만, 파티와 사람과의 교류는 '못한다, 못한다'라고 이야기하지는 않고, 이미 어른이기 때문에 잘 해야된다고 생각하고 있어요.


さて、僕はたまに図書館に行って、「買うほどまでではないんだけど、何か考えるアイディアのきっかけにならないかな」って感じの本を、あまり考えずに5冊くらい借りてくるということをよくします。

そして先日は「日本人の好きなもの」という本を借りてみました。NHKが世論調査で、アンケートをとってそれを発表しただけの本なのですが、ジノンさんが面白がってくれるかなと思い、紹介します。

한편, 저는 가끔 도서관에 가서 '사야할 정도는 아니지만 뭔가 아이디어를 생각할 수 있는 계기가 되지 않을까'라는 느낌으로 책을 별 생각없이 5권 정도 자주 빌려와요.

그리고 지난번에는 '일본인이 좋아하는 것'이라는 책을 빌려봤습니다. NHK가 여론 조사에서 앙케이트를 뽑아서 그걸 발표한것 뿐인 책인데요, Jinon씨가 재미있어 할 듯 싶어서 소개해드리겠습니다.


例えば、日本人の一番好きな食べ物は「寿司」だそうです。2位は「刺身」で3位は「ラーメン」、4位は「味噌汁」、5位は「焼き魚」、6位は「焼き肉」、7位は「カレー」です。

どうですか? みんな寿司や刺身、好きなんですね。4位の味噌汁が僕は結構意外です。

예를들면 일본인이 가장 좋아하는 음식은 '초밥'이라고 합니다. 2위는 '생선회', 3위는 '(일본식) 라면', 4위는 '된장국', 5위는 '생선구이', 6위는 '구운 고기(야끼니쿠)', 7위는 카레에요.

어떤가요? 모두들 초밥과 생선회를 좋아하네요. 4위인 된장국이 저는 꽤 의외였습니다.


好きな調味料ですが、16~29才の男性は「マヨネーズ」が1位、16~29才の女性は「ポン酢」が1位、30~59才の男性は「わさび」が1位、30~59才の女性は「ごま」が1位、60才以上は男性も女性も「みそ」が1位だそうです。

うーん、マヨネーズ以外はポン酢もわさびもごまもみそも全部意外です。

좋아하는 조미료인데요, 16~29세의 남성은 '마요네즈'가 1위, 16~29세의 여성은 '폰즈(ポン酢 : 감귤류의 과즙을 사용한 일본 조미료)'가 1위, 30~59세의 남성은 '고추냉이'가 1위, 30~59세의 여성은 '참깨'가 1위, 60세 이상은 남녀모두 '된장'이 1위라고 합니다.

음, 마요네즈 밖으로는 폰즈도 고추냉이도 참깨도 된장도 모두 의외에요.


好きな飲み物ですが、16~29才の男女ともに1位は「緑茶」、30~59才までの男女ともに1位は「コーヒー」、60才以上の男女ともに1位は「緑茶」だそうです。若い人が緑茶を飲むんですね。

좋아하는 음료는 16~29세 남녀 모두 1위는 '녹차', 30~59세까지는 남녀 모두 1위가 '커피', 60세 이상은 남녀 모두 1위가 '녹차'라고 합니다. 젊은층의 사람들이 녹차를 마시네요.


さて、これもびっくりしたのは、好きな旅で、16~29才の女性の1位は「ショッピング」です。わかりますよね。そしてそれ以外の人たちは全部が1位が「温泉」だそうです。

好きな健康法も「風呂に入る」が2位ですし、かなり日本人はお風呂が好きなようです。

한편, 이것도 깜짝 놀랐건데요, 좋아하는 여행으로 16~29세의 여성 1위는 '쇼핑'이에요. 아시겠죠. 그리고 그 이외의 연령층의 사람들은 모두 1위가 '온천'이라고 합니다.

좋아하는 건강법도 '목욕을 한다'가 2위고요, 일본인들은 상당히 목욕을 좋아하는 듯 합니다.


そして、好きな言葉ですが、16~29才の男性の1位が「自由」です。そしてそれ以外の人たちは全部、1位が「ありがとう」でした。

그리고 좋아하는 말은 16~29세 남성 1위는 '자유'입니다. 그리고 그 이외의 연령층은 모두 1위가 '고마워요'였어요.


というわけで、日本人は寿司とお風呂と緑茶とありがとうが好きなようです。

韓国にこんなアンケート調査はありますか? ありましたら是非、教えて下さい。

그런 이유로 일본인은 초밥과 목욕과 녹차와 고마워요를 좋아하는 듯 합니다.

한국에도 이런 앙케이트 조사가 있나요? 있으면 꼭 가르쳐주세요.


それではジノンさんに今回はこんな曲を贈ります。
伊勢丹というデパートのPVです。曲は坂本龍一の元奥様、矢野顕子です。すごく楽しいので韓国の人たちにも観てほしいなと思います。

그럼, 이번에는 Jinon씨께 이런 곡을 보내드릴께요.
이세탄이라는 백화점의 PV입니다. 곡은 사카모토 류이치의 예전 아내인 야노 아키코에요. 꽤 즐거우니깐요, 한국 분들도 봐주셨으면 합니다.


[LINK] ISETAN-TAN-TAN PV 


それではまたお返事待ってます。

그럼, 다시 답장 기다리고 있을께요.

                 
ボッサ はやし 
bossa Hayashi

댓글 없음:

댓글 쓰기