2024년 1월 31일 수요일

20240131 From Tokyo

 

ジノンさん

こんにちは。東京は暖かい冬の日が続いています。これも地球温暖化が原因なのでしょうか。僕のバーのカウンターは桜が満開です。これは啓翁桜という、ソメイヨシノなんかよりも早く咲く桜で、こんな風にバーやレストランやホテルなんかで、ちょっと早めの桜を楽しめるように観賞用として、栽培、出荷、販売されています。

Jinon씨

안녕하세요. 도쿄는 따스한 겨울이 이어지고 있습니다. 이것도 지구온난화가 원인일까요? 제 바에 있는 카운터에는 벚꽃이 만개했습니다. 이건 케이오우사쿠라(啓翁桜)라는 소메이요시노(ソメイヨシノ) 같은 대표적인 벚꽃보다도 빨리 피는 벚꽃으로 이렇게 바, 레스토랑, 호텔 같은 곳에서 조금 빨리 벚꽃을 즐기기 위해 관상용으로 재배, 출하, 판매되고 있어요.




ジノンさんの文章は楽しく拝読しました。お互い、本を出す人になってしまいましたね。このブログを始めた頃は全然そんな気配もなかったので、不思議な気持ちになりますね。

Jinon씨의 글은 잘 읽었습니다. 서로 책을 내는 사람들로 되어버렸네요. 이 블로그를 시작했을 때는 전혀 그런 기미도 없었기 때문에 신기한 기분이 들어요.


東京は最近は麻布台ヒルズが出来たのが話題になっています。僕はそういう新しく出来たビルには、すぐに行かないタイプなのですが、麻布台ヒルズはウグイス/オルガンを経営している紺野さんがオルビーというレストランをされているので、先日妻と行ってきました。紺野さんらしいシンプルでスパイスや素材を楽しめる料理で美味しかったです。

도쿄는 최근 아자부다이힐즈가 오픈한 것이 화제가 되고 있습니다. 저는 이런 새롭게 오픈한 건물에는 바로 안가는 타입인데요 아자부다이힐즈는 uguisu / organ 을 경영하고 있는 콘노 씨가 ORby라는 레스토랑을 하고 계셔서 얼마전에 아내와 다녀왔습니다. 콘노 씨다운 심플하며 향신료와 원재료를 즐길 수 있는 요리로 맛있었어요.




さて、日本では最近「ニュジおじ」という言葉が話題になっているのはご存じでしょうか。「ニュージーンズにはまってしまったおじさん」という意味なのですが、特徴はそれまでは日本のアイドルやK-POPは全く興味がなくて、ジャズやソウルを聞いていた日本のおじさんたちが突然ニュージーンズに夢中になってしまっているんです。僕の周りは、そのニュジおじだらけで、K-POPの威力はすごいなあと感じています。

한편, 일본에서는 요즘 '뉴지오지(ニュジおじ)'라는 단어가 화제가 되고 있다는걸 알고 계시나요? '뉴진스에 빠져버린 아저씨'라는 뜻인데요 특징은 지금까지 일본의 아이돌과 K-POP은 전혀 관심이 없고 재즈와 소울을 듣고 있던 일본의 아저씨들이 갑자기 뉴진스에 빠져버리고 있어요. 제 주변에는 이 '뉴지오지'들만 있어서 K-POP의 위력이 대단하다고 느끼고 있습니다.


ジノンさんが興味ないものといえば、K-POPと韓国ドラマだと思うのですが、僕は今、Netflixで、『無人島のディーバ』にハマっています。いろいろやらなきゃいけない原稿仕事があるのに、このドラマのせいで時間が溶けていきます。このドラマ、本当にいろんな物語や仕掛けが重層的で、どうしてこんなに面白い話を韓国人は作れるんだろうってずっと考えてしまいます。

Jinon씨가 관심이 없는 분야라고 하면 K-POP과 한국 드라마라고 생각하는데요 저는 지금 넷플릭스에서 '무인도의 디바'에 빠져 있습니다. 이것저것 써야할 원고 작업이 있는데도 이 드라마때문에 시간이 흘러가고만 있어요. 이 드라마는 정말 다양한 스토리와 플롯이 중첩되어 있어서 어쩌면 이렇게 재미있는 이야기를 한국 사람들을 만들 수 있을까하고 계속 생각하게 됩니다. 


それではジノンさんにはこんな曲を贈ります。杉真理の春の曲です。昔すごく好きでした。

그럼 Jinon씨에게 이런 곡을 보내드립니다. 스기 마사미치(杉真理)의 봄 노래에요. 예전에 많이 좋아했습니다.




それではお返事お待ちしております。

그럼 답장 기다리고 있겠습니다.


渋谷 bar bossa 林伸次
시부야 bar bossa 하야시 신지

댓글 없음:

댓글 쓰기