2023년 3월 1일 수요일

20230228 From Tokyo

 

ジノンさん

こんにちは。東京はやっと暖かくなりはじめて、昼間の間はほとんどの人たちが、もうコートは着ていません。でも僕は花粉症なので、くしゃみや目の痒みが始まりだして、今年こそは薬なしで乗り越えたいなあと思っています。韓国は花粉症ってどうですか?

Jinon씨

안녕하세요. 도쿄는 이제 따뜻해지기 시작해서 낮에는 대부분은 사람들이 더이상 코트를 입지 않아요. 하지만 저는 꽃가루 알레르기라서 재채기와 눈이 가렵기 시작해서 올해야말로 약 없이 극복하려고 생각하고 있어요. 한국에서는 꽃가루 알레르기는 어떤가요? 


ジノンさんの文章は楽しく拝見いたしました。ジノンさんの新刊、『Tokyo Diggin'』発売、おめでとうございます。この本で、僕のお店bar bossaのことを紹介してくれたおかげで、この本を読んでくれた韓国からのお客さまが、たくさん来店してくれています。ありがとうございます。

Jinon씨의 글은 잘 읽었습니다. Jinon씨의 신간 'Tokyo Diggin'' 발매 축하드려요. 이 책에서 제 가게 bar bossa에 대해 소개해주신 덕분에 이 책을 읽어주신 한국에서 온 손님들이 많이 찾아주시고 있어요. 감사합니다. 




韓国では、フランスからの輸入ワインは、酒税や関税が70%もかかるから、日本で飲むフランスワインは、韓国人にとって、すごく安いと感じているということもわかりました。国によって制度が違うと、こういう違いが出てくるんですね。

한국에서는 프랑스에서의 수입 와인은 주류세와 관세가 70%나 들기 때문에 일본에서 마시는 프랑스 와인은 한국 사람들에게는 꽤 저렴하게 느껴진다는 사실도 알았습니다. 나라에 따라 제도가 다르면 이런 차이가 나오네요.


さて、渋谷の最近の一番大きなニュースは、東急本店が閉店したことです。東急本店のすぐ裏手は松濤という高級住宅街なのですが、そこの住人を中心に、落ち着いた店構えだったのですが、時代とあわなくなってしまったのかもしれません。

한편, 시부야의 최근 가장 큰 뉴스는 토큐백화점 본점이 폐점한 것입니다. 토큐백화점 본점의 바로 뒷편은 쇼우토우(松濤)라는 고급 주택가인데요. 거기에 사는 주민들을 중심으로 차분한 분위기였는데 지금 시대와 어울리지 않게 되어버렸는지도 모르겠어요.


僕としては、ジュンク堂という大型書店がなくなったのと、お店で活ける花屋さんがなくなったのがすごく困っています。2027年に、ここにGINZA SIXと同じところが経営する新しいビルが建つ予定で、上はひとつ10億円のマンションが入るという噂も聞きました。

저로서는 쥰쿠도(ジュンク堂)라는 대형 서점이 없어진 것과 가게에 놓는 꽃을 사는 꽃집이 없어져서 상당히 곤란해하고 있어요. 2027년에 여기에 GINZA SIX와 같은 곳에서 경영하는 새로운 빌딩이 세워질 예정으로 윗층에는 10억엔 맨션이 들어간다는 소문도 들었습니다.




いっぽう、道玄坂通という新しいビルもそろそろ完成し始めています。ここ、噂によると、「ドンキホーテのホテル」と聞いていたのですが、入るのは「ホテルインディゴ」という施設のようです。ここは9月にオープンだそうです。まあとにかく、今は渋谷は、外国人だらけなので、需要はありそうですね。

한편, '도겐자카도오리(道玄坂通)'라는 새로운 건물도 곧 완성되려고 하고 있습니다. 여기는 소문에 의하면 '돈키호테가 운영하는 호텔'이라고 들었는데요 들어오는 것은 '호텔 인디고'라는 시설인 듯 합니다. 여기는 9월에 오픈한다고 해요. 뭐 아무튼 지금 시부야는 외국인들로 가득해서 수요는 있을 듯 하네요.




さて、僕も新刊が出ました。『結局、人の悩みは人間関係』というタイトルです。まあそうですよね。こういうタイトルにすると、「そうだよなあ」とみんな思って、ついつい手に取ってしまう感じです。

아, 저도 신간을 냈습니다. '결국 사람들의 고민은 인간관계 (結局、人の悩みは人間関係)' 라는 타이틀이에요. 뭐 그렇잖아요. 이런 타이틀로 하면 '그렇긴하지'라고 다들 생각해서 바로 집어들어버리는 듯 합니다.   






それではジノンさんに、今回は、バートバカラックのこの曲を贈ります。このバカラックの動きや表情を見ていると、音楽を作ること、演奏することの喜びが伝わってきますね。音楽って素晴らしいです。

그럼 Jinon씨에게 이번에는 버트 바카락의 이 곡을 보내드립니다. 이 바카락의 움직임과 표졍을 보고 있으면 음악을 만드는 것과 연주하는 것의 기쁨이 전해와요. 음악은 멋집니다.




それではまたお返事お待ちしております。

그럼 다시 연락 기다리고 있겠습니다.


渋谷 bar bossa 林伸次
시부야 bar bossa 하야시 신지


댓글 없음:

댓글 쓰기