2020년 5월 4일 월요일

20200504 From Tokyo


ジノンさん

こんにちは。
東京は桜はすっかり散ってしまって、今はつつじが満開です。いつもなら、ゴールデンウイークという長い連休の季節で、多くの日本人が韓国に旅行に行ったりする時期なのですが、今年はコロナウィルスのせいで、ずっと家でいようということになっています。

Jinon씨

안녕하세요.
도쿄는 벚꽃이 완전히 졌고 지금은 진달래가 만개하고 있어요. 평소라면 골든위크라는 긴 연휴가 있는 계절로 많은 일본인들이 한국에 여행을 가거나 하는 시기인데요 올해는 코로나 바이러스 때문에 계속 집에 있으려고들 하고 있습니다.


ジノンさんの文章は楽しく拝見いたしました。

マスクの話、面白いですね。今回は日本は対応がとても遅れてしまって、「韓国や台湾は日本より先に収束に向かっているのに、どうして日本は出来ないんだ」とみんなが言ってます。

Jinon씨의 글은 잘 읽었습니다. 

마스크 이야기는 흥미롭네요. 이번에는 일본은 대응이 너무 늦어버려서 '한국과 대만은 일본보다도 먼저 안정화를 향해 가고 있는데 어째서 일본은 그렇게 하지 못하는가'라고 모두들 이야기하고 있어요. 


東京は4月7日に「緊急事態宣言」というのが出て、5月6日まで頑張ろうと言ってたのですが、まだもうしばらくこのまま続きそうと言ってるところです。

飲食店やライブハウスがどんどん潰れ始めました。ジノンさんが知っているお店もなくなり始めています。

도쿄는 4월 7일에 '긴급 사태 선언'이라는 것이 나와서 5월 6일까지 힘내자고는 이야기했지만 아직은 당분간은 더 이대로 지속될 듯 하다는 이야기가 나오고 있는 중입니다.

음식점과 라이브하우스가 계속해서 문을 닫기 시작했습니다. Jinon씨가 알고 있는 가게도 사라지기 시작했어요.


僕が経営しているバーも、「自粛要請」というのが出たので、4月はずっと休みだったのですが、給付金はまだしばらく先で、金額もそんなに完全なものではありません。このまま日本はどうなってしまうんだろうという感じです。

ジノンさんのインスタグラムを見ていたら、カフェでイベントがあるんですね。もう韓国はイベントは可能な状況なのでしょうか。とても羨ましいです。

제가 운영하는 바도 '자숙 요청'이라는 것이 나왔기 때문에 4월는 계속 문을 닫았는데요 지원금은 아직 나중의 이야기에 금액도 그렇게 완전한 정도가 아니에요. 이대로 일본은 어떻게 되어갈까 하는 기분이 듭니다.

Jinon씨의 인스타그램을 봤는데 카페에서 이벤트가 있네요. 벌써 한국은 이벤트가 가능한 상황인가요? 너무 부럽습니다.


ちなみに、渋谷はこんな感じです。本当にガラガラです。

덧붙여서, 시부야는 이런 분위기에요. 정말 텅텅 비어있습니다.






僕は今、落語という日本の昔のコメディにはまっているのですが、もちろん「寄席」も今は自粛で休業しているので、落語家がYouTubeで配信するのが流行っています。

僕と妻は春風亭一之輔さんという落語家のファンなのですが、こんな感じでYouTubeで配信していて、それを自宅のテレビで毎晩見ています。

저는 지금 라쿠고(落語)라는 오래전 일본의 코미디에 빠져있는데요 물론 요세세키(寄席, 라쿠고를 들려주는 장소)도 지금은 자숙 기간으로 휴업을 하고 있어서 라쿠고가가 YouTube로 방송을 하는 것이 유행하고 있어요. 

저와 아내는 슌푸우테이 이치노스케(春風亭一之輔)씨라는 라쿠고가의 팬인데요, 이렇게 YouTube로 방송을 해주고 있어서 그걸 집에서 TV로 매일 밤 보고 있습니다.




営業再開はいつできるのでしょうか。これから東京の街はどうなるのでしょうか。

영업 재개는 언제 가능할까요. 앞으로 도쿄의 거리는 어떻게 되어갈까요.


それではジノンさんにこんな曲を贈ります。最近はこういう切ない感じの曲を聞いています。

그럼, Jinon씨에게 이번에는 이런 곡을 보내드립니다. 요즘은 이런 쓸쓸한 분위기의 곡을 듣고 있습니다.




それではお身体、ご自愛ください。 
それではまたお返事お待ちしております。

그럼 건강 유의하시고요.
그럼 답장 기다리고 있을께요.

                 
渋谷 bar bossa 林伸次
시부야 bar bossa  하야시 신지