2020년 1월 29일 수요일

20200130 From Seoul


Hayashi씨

안녕하세요.
늦었지만 새해 복 많이 받으세요. 
올해도 잘 부탁드리겠습니다. 

林さん

こんにちは。
遅くなりましたが、明けましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします。


서울은 지난주 금요일부터 이번주 월요일까지 설연휴였어요. 저는 서울에 태어났기 떄문에 줄곧 서울에 있었는데요 꽤 고향에 내려가는 사람들이 많아요. 그래서 텅 빈 서울을 만끽할 수 있습니다. 

작년까지는 설날 당일에도 쉬지 않고 영업을 하는 곳이 있었는데요 올해는 스타벅스 같은 체인점 이외에는 가게 문을 닫는 곳이 많았어요. 조금은 겨기아 좋아졌는지, 아니면 그 반대인건지, 연휴가 짧아서 그냥 고향에 내려간 사람들이 많았기 때문인건지에 하는 생각을 해봤어요. 

ソウルは先週の金曜日から今週の月曜日まで旧正月の連休でした。僕はソウル生まれなので、ずっとソウルにいる感じですが、結構帰省する人が多いんです。ですので、この時期は空っぽのソウルを堪能できます。

去年までは旧正月の日(旧暦の1月1日)にも休まず営業しているところがあったんですが、今年はスターバックスのようなチェーン店以外はお店を閉めてるところが多かったんです。すこし景気が良くなったのかな、それとも、その反対なのか、連休が短いほうだったので、普通に帰省してる人が多かったからなのかな、と考えてみました。


Hayashi씨의 글은 잘 읽었습니다. 
시부야, 엄청 변하고 있네요. 그러고보니 일본 신문에서 봤는데요 새로운 긴자센 시부야역은 승강장이 넓어진 것은 좋지만 입구라고 할까요? 시부야에서 개찰기까지 가는 길이 엄청 혼잡한 듯 하네요. 뭔가 점차 익숙하지 않은 시부야가 되어버리는 듯한 기분이 들어요.

林さんの文章は楽しく拝見しました。
渋谷、すごく変わってますね。そういえば、日本の新聞でみたんですが、新しい銀座線の渋谷駅ってフラットホームが広くなったのはいいんですが、入り口といったらいいんでしょうか、渋谷から改札までの道がものすごく混んでるらしいんですね。なんかだんだん慣れない渋谷になってしまいそうな気がします。


도쿄다반사 활동으로 서울에서 재미있는 기획 이야기가 조금씩 들어오고, 그게 도쿄와 서울을 이어주는 이야기뿐이라서 역시 저는 메신저 역할이 가장 잘 어울릴지 모르겠다는 생각을 하고 있어요. 상상속의 이야기가 글을 쓰고 책이 출판되고 형태로서 보여지는 듯한 기분이 듭니다. 역시 계속라는 것은 중요한가보네요. 그런 의미에서 올해도 열심히 블로그도 써가려고 하고 있습니다. 

東京茶飯事の活動でソウルから面白い企画の話がちょこちょこ入ってきて、それが東京とソウルをつなぐ話ばっかりで、やっぱり僕ってメッセンジャーの役割が一番似合うかもと思っています。想像だけの話だったのが、文章を書いて、本が出版されて、カタチとして見えてきたような気がします。やっぱり継続って大事なんですね。そういう意味で、今年も頑張ってこのブログもやっていきたいと思います。


그럼, 이번에는 Hayashi씨께 이런 곡을 보내드립니다.
한국 아이돌 음악은 제가 소개하는 곡으로는 드물지 않을까 하는데요, 요즘 한국에서는 모두들 이 곡의 춤을 춰서 유튜브에 올리는 것이 유행하고 있어요. 뭔가 잘 모르겠지만 저에게는 꽤 복고적인 분위기의 곡입니다. 

それでは今回は林さんにこんな曲を贈ります。
韓国のアイドルの音楽って僕が紹介する曲としては珍しいと思いますが、最近韓国ではみんなこの曲のダンスを踊ってYouTubeに公開するのが流行っています。なんかわからないんですが、僕には結構懐かしい感じの曲です。




그럼.

ではでは。

Jinon
ジノン